Do you speak english en réunion ?

“Allô, may I speak to Henri-Brice, please ? Ah, c’est toi ? Tu vas me checker ASAP que la to-do list de Josette a été complétée en respectant les deadlines.” Un monologue surréaliste ? Pas tant que ça : la mondialisation économique et la domination de la culture américano-anglaise ont entraîné une anglicisation galopante des réunions professionnelles. Dans une même phrase, un manager peut même utiliser jusqu’à 8 mots anglais ! Autant dire qu’un collaborateur qui ne les connaît pas passe au mieux pour un plouc, au pire pour un incompétent. En bref, pour réussir, il faut maîtriser quelques expressions basiques. Voici lesquelles.

Meeting

Puisque vous êtes ici, c’est que vous connaissez le mot, mais bon, précisons pour les deux du fond : un meeting, c’est une réunion.

Conf call

C’est l’abréviation de conference call. Il s’agit de réunions téléphoniques organisées avec des collaborateurs éloignés.

ASAP

Prononcé “azap” ou “ey esse ey pi”, ce mot claque, fouette, presse. Et pour cause : ASAP est l’abréviation de As soon as possible, “dès que possible” en anglais. En gros “magne-toi bonhomme si tu veux encore être avec nous la semaine prochaine” !

To-do list

Une liste (souvent trop longue) de choses à faire. Un petit bout de papier qui vous déprime en sortant de réunion.

Checker

Francisation du verbe “to check”, vérifier en anglais. Se conjugue comme les verbes du premier groupe : je checke, tu checkes, il checke, nous checkons, vous checkez, ils checkent. Et ASAP, please !

Overbooké

Rentré dans le langage courant, “être overbooké” signifie avoir une montagne de choses à faire dans les prochains jours ou les prochaines semaines. En réunion, cela signifie surtout “ne m’emmer*e pas avec ta tâche qui ne m’intéresse pas”. À ne sortir que si vous êtes parmi les décideurs dans votre entreprise !

FYI

Encore rare, le FYI (for your information, pour votre information) sera le prochain ASAP. Meetings Mag est prêt à mettre une pièce dessus ! Astuce pour ne pas avoir l’air nul en l’utilisant : il faut prononcer à l’anglaise. Effe ouaille aille.

Deadline

Une date limite pour rendre un projet ou un document. Notez la présence du mot “dead”. Vous comprenez ce que cela signifie ?

Debrief

Un debrief, ou parfois debriefing, est un bilan rapide après une action, une réunion ou un événement. Il s’agit de tirer les conséquences de ce qui a été vu et/ou discuté.

Feedback

Un autre genre de bilan, mais partagé cette fois avec le reste de l’équipe. En gros, il s’agit de tenir les autres au courant de l’avancée des objectifs.

Kick off meeting

Appelé autrefois “réunion de lancement”, le “kick off meeting” se tient en tout début de projet. Il permet, entre autres, soit de définir une date officielle de démarrage du projet — et donc de faire le point avec toutes les équipes concernées —, soit de choisir une date marquante (conception, démarrage de la phase de production, lancement des canaux de communication, mobilisation et choix des prestataires…).

Burnout

Un genre de dépression suite à une trop grande surcharge de stress au travail. Ce qui vous pend au nez si vous n’apprenez pas les quelques mots d’anglais listés ici !

Source de l’image à la Une : Pixabay (PublicDomainPictures)

Commentaires

Laisser un commentaire